"adherovat" meaning in All languages combined

See adherovat on Wiktionary

Verb [Tschechisch]

IPA: ˈadɦɛrɔvat
  1. (an ein Gewebe) kleben, hängen, haften; adhärieren Tags: jargon
    Sense id: de-adherovat-cs-verb-AJy3t7LF Topics: medicine
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: přilnout, přilepit se, srůstat Translations (an ein Gewebe kleben, hängen, haften): kleben (Deutsch), hängen (Deutsch), haften (Deutsch), adhärieren (Deutsch), adhere (Englisch)
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Anagramm sortiert (Tschechisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rückläufige Wörterliste (Tschechisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Tschechisch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verb (Tschechisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Siehe auch",
      "orig": "siehe auch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Tschechisch",
  "lang_code": "cs",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Jiří Horáček (et al.)",
          "comment": "zitiert nach ČNK – korpus.cz",
          "place": "Praha",
          "publisher": "Karolinum",
          "ref": "Jiří Horáček (et al.): Základy lékařské mikrobiologie. Karolinum, Praha 2000 (zitiert nach ČNK – korpus.cz)",
          "text": "„Neutrofily dobře adherují k endotelu cév, procházejí diapedézou jejich stěnami, migrují k cizorodým antigenům, tyto pohlcují a pomocí enzymů je destruují.“",
          "title": "Základy lékařské mikrobiologie",
          "translation": "Neutrophile haften gut am Endothel von Blutgefäßen, durchdringen deren Wände durch Diapedese, wandern zu fremden Antigenen, nehmen sie auf und zerstören sie mit Hilfe von Enzymen.",
          "year": "2000"
        },
        {
          "author": "František Paleček (et al.)",
          "comment": "zitiert nach ČNK – korpus.cz",
          "place": "Praha",
          "publisher": "Karolinum",
          "ref": "František Paleček (et al.): Patofyziologie dýchání. Karolinum, Praha 2001 (zitiert nach ČNK – korpus.cz)",
          "text": "„Faryngeální část dýchacích cest je však primárně nestabilní a jakmile jednou kolabuje či adheruje, sliznice se slepí, takže ke znovuotevření lumen je třeba většího tlaku, než při jakém kolaps vznikl.“",
          "title": "Patofyziologie dýchání",
          "translation": "Der pharyngeale Teil der Atemwege ist jedoch in erster Linie instabil, und sobald er kollabiert oder adhäsiv wird, verklebt die Schleimhaut, so dass mehr Druck erforderlich ist, um das Lumen wieder zu öffnen, als zum Zeitpunkt des Kollapses ausgeübt wurde.",
          "year": "2001"
        },
        {
          "author": "Marie Brodanová, Zdeněk Mareček",
          "comment": "zitiert nach ČNK – korpus.cz",
          "place": "Praha",
          "publisher": "Galén",
          "ref": "Marie Brodanová, Zdeněk Mareček: Vnitřní lékařství, svazek 4 [hepatologie]. Galén, Praha 2002 (zitiert nach ČNK – korpus.cz)",
          "text": "„Proteiny přinášené plazmou adherují na specifické proteiny membrán hepatocytů, jsou vychytávány a degradovány endocytózou.“",
          "title": "Vnitřní lékařství, svazek 4 [hepatologie]",
          "translation": "Plasmagetragene Proteine haften an spezifischen Hepatozytenmembranproteinen, werden aufgenommen und durch Endozytose degradiert.",
          "year": "2002"
        },
        {
          "author": "Milan Šamánek, Zuzana Urbanová",
          "comment": "zitiert nach ČNK – korpus.cz",
          "place": "Praha",
          "publisher": "Galén",
          "ref": "Milan Šamánek, Zuzana Urbanová: Prevence aterosklerózy v dětském věku. Galén, Praha 2003 (zitiert nach ČNK – korpus.cz)",
          "text": "„Monocyty u diabetiků více adherují k endotelu, než monocyty u nediabetických osob.“",
          "title": "Prevence aterosklerózy v dětském věku",
          "translation": "Monozyten von Diabetikern haften stärker am Endothel als Monozyten von Nicht-Diabetikern.",
          "year": "2003"
        },
        {
          "ref": "Postgraduální medicína, č.6/2012. Zitiert nach ČNK – korpus.cz.",
          "text": "„Pneumokoky adherují na povrchu sliznice nosohltanu pomocí adhezinu na buněčné receptory sliznice.“",
          "translation": "Pneumokokken haften an der Oberfläche der Nasen-Rachen-Schleimhaut über Adhäsin an Rezeptoren der Schleimhautzellen."
        }
      ],
      "glosses": [
        "(an ein Gewebe) kleben, hängen, haften; adhärieren"
      ],
      "id": "de-adherovat-cs-verb-AJy3t7LF",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "jargon"
      ],
      "topics": [
        "medicine"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "ˈadɦɛrɔvat"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "přilnout"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "přilepit se"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "srůstat"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "an ein Gewebe kleben, hängen, haften",
      "sense_index": "1",
      "word": "kleben"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "an ein Gewebe kleben, hängen, haften",
      "sense_index": "1",
      "word": "hängen"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "an ein Gewebe kleben, hängen, haften",
      "sense_index": "1",
      "word": "haften"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "an ein Gewebe kleben, hängen, haften",
      "sense_index": "1",
      "word": "adhärieren"
    },
    {
      "lang": "Englisch",
      "lang_code": "en",
      "sense": "an ein Gewebe kleben, hängen, haften",
      "sense_index": "1",
      "word": "adhere"
    }
  ],
  "word": "adherovat"
}
{
  "categories": [
    "Anagramm sortiert (Tschechisch)",
    "Rückläufige Wörterliste (Tschechisch)",
    "Tschechisch",
    "Verb (Tschechisch)",
    "siehe auch"
  ],
  "lang": "Tschechisch",
  "lang_code": "cs",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Jiří Horáček (et al.)",
          "comment": "zitiert nach ČNK – korpus.cz",
          "place": "Praha",
          "publisher": "Karolinum",
          "ref": "Jiří Horáček (et al.): Základy lékařské mikrobiologie. Karolinum, Praha 2000 (zitiert nach ČNK – korpus.cz)",
          "text": "„Neutrofily dobře adherují k endotelu cév, procházejí diapedézou jejich stěnami, migrují k cizorodým antigenům, tyto pohlcují a pomocí enzymů je destruují.“",
          "title": "Základy lékařské mikrobiologie",
          "translation": "Neutrophile haften gut am Endothel von Blutgefäßen, durchdringen deren Wände durch Diapedese, wandern zu fremden Antigenen, nehmen sie auf und zerstören sie mit Hilfe von Enzymen.",
          "year": "2000"
        },
        {
          "author": "František Paleček (et al.)",
          "comment": "zitiert nach ČNK – korpus.cz",
          "place": "Praha",
          "publisher": "Karolinum",
          "ref": "František Paleček (et al.): Patofyziologie dýchání. Karolinum, Praha 2001 (zitiert nach ČNK – korpus.cz)",
          "text": "„Faryngeální část dýchacích cest je však primárně nestabilní a jakmile jednou kolabuje či adheruje, sliznice se slepí, takže ke znovuotevření lumen je třeba většího tlaku, než při jakém kolaps vznikl.“",
          "title": "Patofyziologie dýchání",
          "translation": "Der pharyngeale Teil der Atemwege ist jedoch in erster Linie instabil, und sobald er kollabiert oder adhäsiv wird, verklebt die Schleimhaut, so dass mehr Druck erforderlich ist, um das Lumen wieder zu öffnen, als zum Zeitpunkt des Kollapses ausgeübt wurde.",
          "year": "2001"
        },
        {
          "author": "Marie Brodanová, Zdeněk Mareček",
          "comment": "zitiert nach ČNK – korpus.cz",
          "place": "Praha",
          "publisher": "Galén",
          "ref": "Marie Brodanová, Zdeněk Mareček: Vnitřní lékařství, svazek 4 [hepatologie]. Galén, Praha 2002 (zitiert nach ČNK – korpus.cz)",
          "text": "„Proteiny přinášené plazmou adherují na specifické proteiny membrán hepatocytů, jsou vychytávány a degradovány endocytózou.“",
          "title": "Vnitřní lékařství, svazek 4 [hepatologie]",
          "translation": "Plasmagetragene Proteine haften an spezifischen Hepatozytenmembranproteinen, werden aufgenommen und durch Endozytose degradiert.",
          "year": "2002"
        },
        {
          "author": "Milan Šamánek, Zuzana Urbanová",
          "comment": "zitiert nach ČNK – korpus.cz",
          "place": "Praha",
          "publisher": "Galén",
          "ref": "Milan Šamánek, Zuzana Urbanová: Prevence aterosklerózy v dětském věku. Galén, Praha 2003 (zitiert nach ČNK – korpus.cz)",
          "text": "„Monocyty u diabetiků více adherují k endotelu, než monocyty u nediabetických osob.“",
          "title": "Prevence aterosklerózy v dětském věku",
          "translation": "Monozyten von Diabetikern haften stärker am Endothel als Monozyten von Nicht-Diabetikern.",
          "year": "2003"
        },
        {
          "ref": "Postgraduální medicína, č.6/2012. Zitiert nach ČNK – korpus.cz.",
          "text": "„Pneumokoky adherují na povrchu sliznice nosohltanu pomocí adhezinu na buněčné receptory sliznice.“",
          "translation": "Pneumokokken haften an der Oberfläche der Nasen-Rachen-Schleimhaut über Adhäsin an Rezeptoren der Schleimhautzellen."
        }
      ],
      "glosses": [
        "(an ein Gewebe) kleben, hängen, haften; adhärieren"
      ],
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "jargon"
      ],
      "topics": [
        "medicine"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "ˈadɦɛrɔvat"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "přilnout"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "přilepit se"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "srůstat"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "an ein Gewebe kleben, hängen, haften",
      "sense_index": "1",
      "word": "kleben"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "an ein Gewebe kleben, hängen, haften",
      "sense_index": "1",
      "word": "hängen"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "an ein Gewebe kleben, hängen, haften",
      "sense_index": "1",
      "word": "haften"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "an ein Gewebe kleben, hängen, haften",
      "sense_index": "1",
      "word": "adhärieren"
    },
    {
      "lang": "Englisch",
      "lang_code": "en",
      "sense": "an ein Gewebe kleben, hängen, haften",
      "sense_index": "1",
      "word": "adhere"
    }
  ],
  "word": "adherovat"
}

Download raw JSONL data for adherovat meaning in All languages combined (4.2kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-05 from the dewiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.